Игорь Круглов,
Вязники, Россия
Меня зовут Игорь Круглов, родился в феврале 1959 года, живу во
Владимирской области, г. Вязники.
Пишу стихи, они как – бы сами собой складываются
в голове, иные напеваются, как песня.
Сначала не придавал этому значения, потом начал записывать.
Темы разные, но в основном философская и религиозная тематика,
но есть простая житейская и любовная лирика.
Начал публиковаться на разных сайтах. Хотелось бы поделиться с читателями.
Прочитано 4444 раза. Голосов 5. Средняя оценка: 3,2
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Хорошее стихотворение. И хорошо, что не пропало желание найти смысл в жизни. Прочтите 3-ю главу Евангелия от Иоанна (особенно стих 16), 11-ю главу послания Апостола Павла к Евреям - пусть это поможет найти смысл в жизни. Вот стих 16 из главы 3 Евангелия от Иоанна меня озадачил: какой СМЫСЛ был у Бога пойти на такую жертву ради тех, кто заслуживал участи населения допотопного мира?..
Иван
2010-05-31 08:59:28
Непонятно, что автор хотел сказать этим стихотворением. Разочарование неизбежно - оно открывает глаза на этот прекрасный мир. Что делать дальше? Каяться, а не быть ослом этого мира.
Ирина
2011-10-23 16:12:46
Отлично, Игорь. Только назад в круг не получится. Закон духовного пути. Помните, кому дано много, с того и спросится... Сход с дистанции грозит болезнями, духовными, а как следствие и физическими. С большим уважением.
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".