Ангел сказал:"Теперь скажи ты
Злые и колючие слова",
Егор не мог вместить команды,
Злая из него не шла молва.
Сурово Ангел приказал.
Егор говорить не торопился,
Егор в смущении молчал.
Но поток злых слов полился.
Сад умер и бабочек не стало,
Цветы упали,стихло всё вокруг,
Листочки почернели,наземь всё упало
Холодом повеяло всё вдруг.
В смятеньи Егор глазам не верит,
Красоту сада только созерцал,
Голос Ангела слышит и робеет:
"Слова добрые,чтоб ты сказал"
Егор молчал,душою замирая,
Слова не шли- будто их не знал,
Весь дрожа и память напрягая,
Он лихорадочно в уме копал.
Он вспоминал, они ускользали,
С трудом давались,ум аж закипал,
Добрые слова сердце колыхали,
Егор всё силился,их вспоминал.
О,чудо!Егор опять дивится:
Цветы поднялись,бутоны расцвели,
Сад ожил,явь иль может снится?
Cлова добрые неужели помогли?
Егор молчит,ничего не вопрошая,
Изумлённо он на сад глядит,
А Ангел говорит,урок сей объясняя:
"Вот так душа от слов злых умирая,
кричит и плачет и к Господу вопит.
Когда же говоришь слова другие,
Хорошие и добрые слова,
Душа оживает,сердца людские,
Поют хвалу Творцу тогда.
Урок сей уясни,запоминая,
Не говори никому злых слов,
Не убивай души-она живая,
Как дивный сад цветёт пред Богом вновь."
Егор очнулся,сразу сознавая,
Милость,что явил ему Отец,
Упал на колени,горестно взывая,
Прощения просил,прозрел он наконец!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я снова разбит - Олейниченко Максим Сергеевич «Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды».1Ин.1:9
Пока мы живем на земле, мы не застрахованны от ошибок и падений, и пусть это стихотворение послужит поддержкой для тех, кто переживает духовный кризис.
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm