Женщина в мире жила.
Покаялась, в церковь пришла.
Теперь она сестра.
Из старого прошлого
Неразлучный багаж с собой принесла, -
Сплетничать любит она.
Сплетни она не собирает, сама их сочиняет.
Нравится ей лбами сталкивать людей.
Дух лжи проживает в ней.
Из-за нее люди церковь покидают.
На это она внимание не обращает.
Она просто этого не понимает.
И не знаешь, как об этом ей сказать,
Чтоб на себя гнев не навлекать.
Нельзя ее трогать, нельзя обличать.
Нам сказано: этого духа лжи любовью покрывать.
Мерзкого духа лжи, клеветы любовью покрывать?
Да этот дух надо из церкви изгонять!
Святой Дух в этой прослойке не может обитать.
Духу лжи и клеветы на любовь нашу наплевать.
Дух ходит в церкви, улыбается,
Над всею церковью насмехается.
Нас много, он один.
И нам никак не справиться с ним.
Этот дух приходит в церковь отдыхать.
Ему здесь силы надо набирать.
Пастор проповедует,
Он за ним повторяет, свои слова вставляет.
Дух глазками сверкает,
Щеки румянцем полыхают.
Для сплетни себе жертву выбирает.
Ох-хо-хо, как же ему здесь хорошо!
Из церкви он не хочет уходить,
Дай хоть кого-то зацепить.
О, о, вы видели, как брат из сестры пылиночку сдувал?
О, его взгляд на что-то намекал.
Сестры к ней приходят, обличить во лжи ее хотят.
А дух из воды сухой выходит,
Он сестер в растерянность приводит.
Они в недоумении уходят.
Такой высокомерной лжи за свою жизнь они и не слыхали.
А вы что, сестры, думали? Этот дух живет веками.
За свою тысячелетнюю жизнь не одного христианина он загрыз.
Для многих преткновением он стал.
Столько живых душ из церкви он изгнал.
А нам говорят: не вздумайте его обличать,
Не надо его раздражать.
А вдруг он на всех начнет нападать.
Так всю церковь может разогнать...
Лучше одной душой пожертвовать,
Не будем на него внимание обращать.
Пусть в церкви среди нас живет.
Особого вреда он нам не принесет.
Осторожно, с любовью будем нести этот груз с собой,
Чтоб не потянул нас всех за собой.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 3870 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Тебя, мой Бог, ищу - Valentina Prokofjeva "Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?" (Песн.1:6)
Евангелие от неба - Николай Богдан Наш свет, который мы отражаем от Божьего сияния, от Его истины, станет откровением о Боге для тех людей, которые находятся во тьме духовной ночи.
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.